翻訳と辞書
Words near each other
・ Found Brothers Aviation
・ Found Centennial 100
・ Found Drowned
・ Found FBA-1
・ Found FBA-2
・ Found film
・ Found footage
・ Found footage (appropriation)
・ Found footage (pseudo-documentary)
・ Found Footage 3D
・ Found Footage Festival
・ Found in collection
・ Found in Far Away Places
・ Found in the Flood
・ Found in the Street
Found in Translation Award
・ Found Love in a Graveyard
・ Found Magazine
・ Found Memories
・ Found object
・ Found object (music)
・ Found on Film
・ Found on Sordid Streets
・ Found Out About You
・ Found photography
・ Found poetry
・ Found Sound Nation
・ Found Studio Tracks
・ Found That Soul
・ Found Treasures


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Found in Translation Award : ウィキペディア英語版
Found in Translation Award
The Found in Translation Award is awarded by the Polish Book Institute, the Polish Cultural Centre (London), the Polish Cultural Institute (New York) and the W.A.B. Publishing House (Warsaw). It is an annual award for the best translation of Polish literature into English, and the award is given to the translator(s). The first award was made in 2007.
==Winners of the prize==
2008 - Bill Johnston, translator of Tadeusz Rozewicz's ''New Poems'' (Archipelago Books, New York, 2007)

2009 - Antonia Lloyd-Jones, translator of Pawel Huelle's ''The Last Supper'' (Serpent's Tail, 2008)

2010 - Danuta Borchardt, translator of Witold Gombrowicz's ''Pornografia'' (Grove/Atlantic, 2009)

2011 - Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, translators of Wislawa Szymborska's ''Here'' (Houghton-Mifflin-Harcourt, 2010)

2012 - Joanna Trzeciak, translator of Tadeusz Rozewicz's ''Sobbing Superpower'' (W.W. Norton, 2011)

2013 - Antonia Lloyd-Jones, translator of seven books published in 2012:

- Paweł Huelle's ''Cold Sea Stories'' (Comma Press, 2012)

- Jacek Dehnel's ''Saturn'' (Dedalus Press, 2012)

- Zygmunt Miłoszewski's ''A Grain of Truth'' (Bitter Lemon Press, 2012)

- Artur Domosławski's ''Ryszard Kapuściński, A Life'' (Verso Books, 2012)

- Wojciech Jagielski's ''The Night Wanderers'' (Seven Stories & Old Street Publishing, 2012)

- Andrzej Szczeklik's ''Kore: On Sickness, the Sick and the Search for the Soul of Medicine'' (Counterpoint Press, 2012)

- Janusz Korczak's ''Kaytek the Wizard'' (Urim Publications/Penlight Press, 2012)

2014 - Philip Boehm, translator of Hanna Krall's ''Chasing the King of Hearts'' (Peirene Press, 2013)

2015 - Ursula Phillips, translator of Zofia Nałkowska's ''Choucas'' (Northern Illinois University Press, 2014)〔http://www.polishculture.org.uk/literature/events/news/article/ursula-phillips-wins-the-found-in-translation-award-2015-2690.html〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Found in Translation Award」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.